top of page
Modern Architecture

[大連前傳] 1.2 - 希羅維亞語:從古典到中古

第一章 希羅維亞史詩

第二節 希羅維亞語:從古典到中古


希羅維亞語,曾有名塞韋里亞語,是希羅維亞民族的語言。由古到今,均對希羅維亞民族認同十分重要。此語言曾經歷下列主要時期:


約莫西元 500 至 800 年時,原始斯拉夫語因自然演化而分裂出西、南、東三個語支,其中,古典塞韋里亞語就屬於東斯拉夫語支,與當時的古東斯拉夫語 (英語:Old East Slavic;縮寫:OES) 並列為兩門東斯拉夫語言。


古典塞韋里亞語和普遍古東斯拉夫語之間存在較大差異,其中,古典塞韋里亞語保留了原始斯拉夫語的鼻音 Ѧ 和 Ѫ,分別發音為 ę [ɛ̃] 和 ǫ [ɔ̃],這在OES已經脫落。


另外,一個在OES名叫「充音 (pleophony)」的現象,在古典塞韋里亞語上卻只有部分相似,一些詞像是「го́родъ (górodŭ)」在古典塞韋里亞語卻讀作「гордъ (gordŭ)」。

因此,保留了更多原始斯拉夫語特徵的古典塞韋里亞語,和OES已經是兩種不同語言。


然而,由於塞韋里亞族和基輔羅斯其他地方一直保有密切交流,古典塞韋里亞語和OES之間有相當程度的相互影響,所以,兩者之間一直保有相當的互通性,直到現代仍和古東斯拉夫語演化出來的語言有互通性。


直到基輔羅斯於 1240 年被蒙古攻滅而終時,受到古東斯拉夫語影響的古典塞韋里亞語一定程度上跟隨了古東斯拉夫語的發展路線,也經歷了去鼻音化的過程,ǫ [ɔ̃] 變成了 u,而 ę [ɛ̃] 則變成了介於 a 和 e 之間的音。


適逢當年希羅維亞第一次民族大覺醒,塞韋里亞族改名為希羅維亞族,是為中古希羅維亞語。

由於當時部分希羅維亞人以貿易為生,他們與古東斯拉夫語繼續有密切接觸,更和後來的古波蘭語——一門西斯拉夫語言,有些許接觸。另外,希羅維亞人大多信奉東正教,而屬於南斯拉夫語系的古教會斯拉夫語則從十世紀開始一直大大影響希羅維亞人的語言,直到大約十三世紀。


從十三世紀開始,中古希羅維亞語經歷了一個非常大的變化——部分 [ɡ] 音跟隨其周圍的方言轉化成了 [ɣ],後來甚至轉化成 [ɦ] 音,這和後世烏克蘭語的音變是同源的。不過,中古希羅維亞語這邊的音變,並沒有像烏克蘭語那般應用在大部分詞上,只有一小部分的詞經歷了這個音變。因此,和烏克蘭語不一樣,希羅維亞語使用 ґ 表 [ɦ] 音,而更常出現的 [ɡ] 音則以更容易書寫的 г 表示。


也就是說,從原始斯拉夫語開始直到中古希羅維亞語,「城市」一詞的變化大約為:(原始斯拉夫語)*gȏrdъ ->(古典塞韋里亞語)гордъ (gordŭ) ->(中古希羅維亞語初期)городъ (gorod) ->(中古希羅維亞語後期)ґородъ (horod)

Recent Posts

See All
[大連前傳] 1.9 - 希羅維亞第三次民族大覺醒

第一章 希羅維亞史詩 第九節 希羅維亞第三次民族大覺醒 1618年末,《德烏里諾條約》簽訂,波俄戰爭結束。波蘭此時正值霸權,外敵不敢進犯。故此,內部衝突才是廣大烏克蘭原野上的主旋律。後世所稱的「希羅維亞第三次民族大覺醒」,伴隨與波蘭政府和貴族的暴亂及起義悄然展開。 值得留意的是,如今廣為人知的「希羅維亞」詞源(即「光明護佑之城」),亦是在此時受到民間語源學吹捧開始流傳。切爾尼戈夫在經歷百年戰火後依

 
 
 

Comments


bottom of page